



![]() | |
![]() |
|
1, place de la Cathédrale
BP 80964
86038 Poitiers cedex
Abonnez-vous à notre newsletter
Les fils d'information vous permettent de rester informé en permanence des derniers articles et commentaires publiés sur notre site.
Pour suivre la programmation et les nouvelles, voyez les abonnements.
S'abonner aux nouveaux articles
Suivre les commentaires (RSS)liste des podcasts audios et vidéos de certaines manifestations
Le site de l'Espace Mendès France est propulsé par WordPress.
Présentation du métier d’interprète Français/Langue des signes française. Rencontre avec Elisabeth Reverand, Stéphanie Papin, Marie Rouanet et Virginie Chaumeny interprètes en langue des signes. Soirée traduite en langue des signes. Organisée en partenariat avec l’association française des interprètes en langue des signes (AFILS).
Enregistrement
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
COMPTE-RENDU DE LA RENCONTRE
Après avoir rappelé l’histoire de la langue des signes française, Stéphanie Papin a expliqué en quoi consistait le métier d’interprète.
Il doit nécessairement connaître la culture sourde. Ses interventions sont très diversifiées : il peut interpréter des cours, intervenir dans le cadre des entreprises lors d’entretiens d’embauche ou de réunions, dans les hôpitaux etc.
Certaines compétences sont indispensables :
Le savoir-être est également important :
Fonctionnement de l’interprétation :
La fonction d’interprète nécessite une grande concentration. Pour les longues interventions, la présence de plusieurs interprètes se relayant est indispensable.
Les trois règles d’or de l’interprète :
Les intervenantes font partie de l’association nationale AFILS (Association Française des Interprètes en Langue des Signes). L’adhésion est libre. L’AFILS compte 80 interprètes sur 200 professionnels en France.
Les études
Elles peuvent paraître longues (bac + 5) mais pour maîtriser la langue des signes, plusieurs années d’apprentissage sont nécessaires.
Le parcours "classique" pour devenir un interprète en langue des signe française professionnel :
En Poitou-Charentes :
A Poitiers, le Local forme également à la langue des signes française.
voir aussi le site sourds.info
ACTUALITÉ
La langue des signes française : nouvelle épreuve facultative du baccalauréat dès juin 2008. Voir la revue de presse de l’Espace des métiers (déc. 07).
SITES INTERNET
Lieu : Espace Mendès France, Poitiers
1, place de la Cathédrale, 86000 Poitiers, France
Publié le 31 août 2007 par Odile Mazeron.
Cet article est associé aux catégories :
Vous pouvez suivre les commentaires pour cet article : flux RSS 2.0.